Prevod od "il passare" do Srpski


Kako koristiti "il passare" u rečenicama:

Rendendo la mia sconfitta più amara con il passare di ogni battuta.
Чинећи мој пораз све горчим са сваком следећом нотом.
Con il passare degli anni, cadde nella disperazione e perse ogni speranza,
Kako su godine prolazile, padao je u sve veæi oèaj i potpuno izgubio nadu.
Ma con il passare degli anni comincio a preoccuparmi.
Ali sa godinama, odjednom to poèinje da mi smeta.
Non e che il sesso migliori con il passare degli anni, non credi?
Seks nije sve bolji svake godine. Zar ne?
Con il passare degli anni, e con crescente disillusione di O'Mally e' venuto fuori un argomento.
Kako su godine prolazile, uprkos užasnošæu oca O'malleya, tema je poèela da izbija.
Ha cominciato la serata qui, ma con il passare del tempo, e' diventata piu' pazza, ma non piu' figa, il che l'ha portata a scavalcare la diagonale Mendoza, e pericolosamente vicina alla zona Shelly Gilespie.
Poèela je veèer ovdje ali kako je noæ odmicala postala je ludja, ali ne i više seksi što je uzrokovalo zanošenje preko Mendoza dijagonale i opasno se približila Shelly Gilespie zoni.
E' chiaro che ti sei abituata alla tortura con il passare degli anni.
Oèigledno je da si naviknuta na zlostavljanje godinama.
Ma con il passare degli anni, ce ne siamo fatti un'altra.
Ali s godinama smo stvorili sebi novu.
Con il passare delle settimane... e gli americani arrivati alla spiaggia... mi ritrovo sempre piu' a pensare... al soldato Zoller.
У току протеклих недеља, откад су се Американци искрцали на обалу, интензивније сам почео да размишљам о том војнику Цолеру.
Con il passare del tempo, mi allontanavo sempre di piu'... da cio' che ero.
Kako je vreme prolazilo, bila sam sve dalje i dalje od svega što sam ikada bila.
Con il passare degli anni... divenne sempre piu' temuto... e un ladro molto conosciuto tra le strade.
Svakom prolazeæom godinom, bojali su ga se sve više i više. I postao je jako poznat lopov na ulicama.
Lì per lì pensai a una coincidenza ma con il passare del tempo questi contatti aumentarono.
Pa, u svakom sluèaju, pretpostavio sam da je to bila neka vrsta koincidencija. Ali kako je vreme prolazilo, poèeh da imam sve više i više ovih stvari... veza.
Una cosa che mi manchera' del prendermi cura di te dopo la sparatoria sara' il passare tutta la giornata a letto insieme.
Jedino što æe mi nedostajati kod brige za tebe nakon pucnjave bit æe cijeli dan u krevetu s tobom.
Lo sconforto di Micky Ward aumenta con il passare dell'incontro, perche' il suo piano era quello giusto e lo sta attuando.
Potištenost Mickyja Warda se poveæava dok se borba nastavlja jer je njegov plan bio pravi i izvršava ga.
E non se ne va con il passare degli anni.
I to se ne gubi sa godinama.
Ma con il passare degli anni, e guadagnando sempre piu' potere, comincio' a combattere sempre piu' duramente, scorrettamente, piu' violentemente di... qualsiasi altro militare dell'epoca.
Ali kako su godine prolazile, bio je sve više i više moæniji, ulazio je u borbu jaèi i prljaviji... i ružniji od svih njegovih suboraca.
Con il passare degli anni, mi sono chiesta se non fosse gay.
Prolaskom godina uvijek sam se pitala je li gay.
Diventano sempre piu'... intime con il passare del tempo.
Kako vreme prolazi postaju sve intimnija.
Con il passare degli anni l'ambizione portò Stefan ad allontanarsi da Malefica, attratto dalle lusinghe del Regno degli Umani.
Kako su godine prolazile, Stefan se u svojim ambicijama udaljavao od Grdane, i poveo se iskušenjima kraljevstva ljudi.
Con il passare dei giorni Stefano si incupi' sempre più consumato dagli incubi e dal desiderio di vendetta.
Kako su dani prolazili, Stefan je postajao sve mraèniji. Sve više su ga izjedali paranoja i osveta.
Ha tante aspettative, riguardo il passare del tempo con te.
On ima sva ta luda oèekivanja što æete vi deèki èiniti da bi nadoknadili izgubljeno vrijeme.
Pensavo che con il passare del tempo avrebbe fatto meno male.
Nekad sam da mislim da dalje sam dobio od njega, manje da bi povrijedio.
Con il passare del tempo, il dolore mutò in ricordo.
Vreme je prolazilo, i bol je polako slabila.
Credo di averla iniziata a notare, circa un anno fa, e gradualmente, con il passare dei mesi, è diventata importante per me.
Претпостављам да сам почела да је примећујем пре годину дана, и постепено, како су месеци пролазили, постала ми је важна.
C'è stato uno studio che stabiliva di quanti clinici ci fosse bisogno per assistere un malato al suo ingresso in ospedale, numero che cambiava con il passare degli anni.
U jednom istraživanju su posmatrali koliko se kliničara brine o vama ako ste došli u bolnicu, jer se to vremenom promenilo.
Ma con il passare dei decenni questi festival sono diventati istituzioni, e con l'accelerare della cultura e del capitale, con Internet che ci ha uniti, gli alti e i bassi sono più o meno spariti, è emerso un nuovo tipo di festival.
Ali, kako su decenije prolazile, ovi festivali postali su deo establišmenta i kako su se kultura i kapital uvećavali, internet nas je spojio, visoko i nisko je na neki način nestalo i nova vrsta festivala je nastala.
Con il passare del tempo abbiamo imparato che diverse aree del cervello fanno cose diverse.
Vremenom smo došli do zaključka da različiti delovi mozga rade različite stvari.
Quando cominciai a registrare verso la fine degli anni '60, i tradizionali metodi di registrazione si limitavano a catturare i suoni di particolari specie, soprattutto uccelli, all'inizio, ma anche mammiferi ed anfibi con il passare del tempo.
Kada sam počeo da snimam krajem '60-ih godina, tipične metode snimanja su bile ograničene na delimično snimanje određenih vrsta, u početku uglavnom ptica, a kasnije i sisara i vodozemaca.
Con il passare dei mesi, lo scontro tra polizia e civili si è intensificato.
Kako su prolazili meseci, sukobi između policije i civila su se pojačali.
Con il passare dei giorni nella piazza centrale di Kiev, a fiumi di combattenti armati si unirono decine di migliaia di persone comuni, che riempirono le strade in un lutto collettivo.
Kako su prolazili dani na centralnom trgu Kijeva, bujici naoružanih vojnika pridružile su se destine hiljada običnih ljudi, koji su se širili ulicama u činu zajedničkog žaljenja.
Ma a un certo punto, con il passare degli anni, qualcuno ha avuto la brillante idea di mettere l'adesivo sulla frutta.
Ali negde tokom godina, neko se setio sjajne ideje da to stavi na voće.
Con il passare dei secoli, però, sopra a questa realtà oggettiva, abbiamo costruito un secondo strato di realtà immaginaria, una realtà fatta di finzioni narrative, come nazioni, dei, denaro e multinazionali.
Али током векова ми смо поврх ове објективне релности створили други слој фиктивне реалности, реалности сачињене од измишљених ентитета, попут нација, богова, новца, корпорација.
La lingua dei segni francese fu introdotta in America nei primi dell'800, e con il passare del tempo, unendosi ai segni locali, si è evoluta nella lingua che oggi conosciamo come LSA.
Francuski znakovni jezik je donet u Ameriku tokom ranog 19. veka, a kako je vreme prolazilo, pomešan za lokalnim znacima, razvio se u jezik koji danas prepoznajemo kao ASL.
Ma con il passare dei giorni, ci avviciniamo all'era dell'evoluzione volontaria, un'era in cui in quanto specie avremo la capacità di decidere del nostro destino genetico.
Међутим, са сваким даном који пролази, приближавамо се добу добровољне еволуције, периоду током ког као врста можемо да одлучимо сами за себе нашу генетску судбину.
La parte più bella è vedere i magici momenti di vita umana con il passare del tempo -- dal giorno alla notte.
Najbolji deo očigledno predstavlja videti čarobne trenutke čovečanstva dok se vreme menja, iz dana u noć.
E quello sta certamente cambiando con il passare del tempo e delle diverse convinzioni.
A taj temperament će se izvesno menjati s vremenom promena i promenom uverenja.
(Tuono) Le campane di una chiesa ci ricordano il passare del tempo, o magari la nostra condizione mortale.
(Grmljavina) Crkvena zvona nas mogu podsetiti na prolaženje vremena, ili možda na našu smrtnost.
2.7283210754395s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?